| Auteur |
Message |
Piercy Dicomaniaque

Inscrit le: 29 Mai 2007 Messages: 1759
|
Posté le: Jeu Mai 22, 2008 1:16 am Sujet du message: |
|
|
Sauf qu'à un instant, l'appelette aura été rendue publique, ce qui est contraire à l'hypothèse que j'avais émise.
Et la Terre pourrait se mettre à tourner dans l'autre sens. _________________ |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
|
 |
Tatsuya VIP au club des 1000

Inscrit le: 09 Mai 2007 Messages: 1566 Localisation: 92 (Hauts-de-Seine, France)
|
Posté le: Jeu Mai 22, 2008 9:01 am Sujet du message: |
|
|
Décidément, ces traductions forcées de mots anglais me feront toujours bondir.
... et hop, sujet déjà déplacé  _________________ |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Piercy Dicomaniaque

Inscrit le: 29 Mai 2007 Messages: 1759
|
Posté le: Jeu Mai 22, 2008 9:20 am Sujet du message: |
|
|
Tatsuya, tu vois ce que tu veux voir.
Dans la langue française cohabitent app(e)lette, applet et appliquette. Applet est un copier-coller du mot anglais applet, appliquette un terme signifiant évidemment "petite application", et appelette une francisation homophone d'applet, qui me rappelle qu'une appelette est appelée au moment opportun.
N'y vois aucun forçage là-dedans, simplement une graphie qui ne te convient pas. C'est un choix de ma part, rien de plus. Je trouve le mot appelette et son étymologie élégants, et j'en use. _________________ |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
lenain Passe sa journée ici. Et dort ici, aussi

Inscrit le: 27 Oct 2007 Messages: 527 Localisation: Vernouillet (78)
|
Posté le: Jeu Mai 22, 2008 11:17 am Sujet du message: |
|
|
personnellement, j'ai rarement rencontré un mot tiré de l'anglais puis francisé aussi moche...  _________________ |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Tatsuya VIP au club des 1000

Inscrit le: 09 Mai 2007 Messages: 1566 Localisation: 92 (Hauts-de-Seine, France)
|
Posté le: Jeu Mai 22, 2008 11:54 am Sujet du message: |
|
|
Comme dans tout débat politique, nous aurons deux avis tranchés, sans aboutir à un accord
Je n'aime pas trop les mots inventés à la va-vite pour contrer une invasion anglo-saxonne (exemple : émoticone), mais quand il s'agit, en plus, d'une francisation homophone, j'ai une réaction violente de rejet. _________________ |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
ofapel Grand Manie Tout

Inscrit le: 24 Avr 2006 Messages: 5504 Localisation: Nantes
|
Posté le: Jeu Mai 22, 2008 3:27 pm Sujet du message: |
|
|
D'où vient ce sujet et quel est son but?
Une fois les question de routine mise en place, je peux aussi y participer.
@Tatsuya: Que penses tu du mot budget que nous avons emprunté aux anglais? Personnellement, je le trouve très moche surtout qu'il est justement un de ces mots inventés "àlavavite". Et oui! les anglais nous ont volé le mot "bougette" pour en faire leur "budget". La bougette était une bourse qui nous suivait partout, que l'on pouvait "bouger".
M'enfin tu as raison. Ces discours ne mènent pas à grand chose. _________________Try not to think in terms of right or wrong. |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Carugo Passe sa journée ici. Et dort ici, aussi

Inscrit le: 14 Oct 2007 Messages: 572 Localisation: Clermont
|
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
deadalnix Unix Cube

Inscrit le: 11 Nov 2006 Messages: 2787 Localisation: Par GPS
|
Posté le: Jeu Mai 22, 2008 4:23 pm Sujet du message: |
|
|
ou mél . . . _________________ |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Schtroumpf Passe sa journée ici. Et dort ici, aussi

Inscrit le: 06 Juil 2007 Messages: 982
|
Posté le: Jeu Mai 22, 2008 4:28 pm Sujet du message: |
|
|
@Piercy
Mais "application", à la base, dans le sens relativement flou pour moi où on l'utilise en informatique, est-ce bien français?
http://www.cnrtl.fr/definition/application |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Tatsuya VIP au club des 1000

Inscrit le: 09 Mai 2007 Messages: 1566 Localisation: 92 (Hauts-de-Seine, France)
|
Posté le: Jeu Mai 22, 2008 4:34 pm Sujet du message: |
|
|
Bogue et mel, c'est effectivement le pire du pire.
Mais je crois que je vais m'arrêter là. _________________ |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
PhoeniX Traîne ici, comme d'hab'

Inscrit le: 26 Mar 2008 Messages: 195 Localisation: Clermont
|
Posté le: Jeu Mai 22, 2008 5:29 pm Sujet du message: |
|
|
Dans le genre : "On va résister à l'invasion anglophone", il y a "clavardage", qui est très moche. _________________ |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
lenain Passe sa journée ici. Et dort ici, aussi

Inscrit le: 27 Oct 2007 Messages: 527 Localisation: Vernouillet (78)
|
Posté le: Jeu Mai 22, 2008 5:34 pm Sujet du message: |
|
|
pour mèl, je préfère, et de très très très loin, courriel... _________________ |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Mournblade Inamovible

Inscrit le: 16 Fév 2008 Messages: 370 Localisation: Somewhere Over The Rainbow
|
Posté le: Jeu Mai 22, 2008 6:24 pm Sujet du message: |
|
|
Nan, ça existe "mel" :schock:
Débogage est effectivement très moche aussi xD (vient avec bogue donc)
et clavardage vient de nos amis québécois, si je ne me trompe. _________________best 3x3x3 : 27"94 (janvier 2008)
Ne cube pas atm
**********************************
Le véritable ami est celui qui connait la chanson qu'il y a dans ton cœur et qui peut te la chanter lorsque tu en as oublié les paroles |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Darkfire Scotché au forum

Inscrit le: 17 Oct 2007 Messages: 341 Localisation: Vevey, Suisse
|
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Piercy Dicomaniaque

Inscrit le: 29 Mai 2007 Messages: 1759
|
Posté le: Jeu Mai 22, 2008 7:19 pm Sujet du message: |
|
|
A mon sens, il n'y a rien contre l'invasion anglaise. D'ailleurs, il y a beaucoup plus de mots français empruntés par les anglophones que de mots anglais empruntés pas les francophones.
Pourquoi vous offusquer de la sorte ?
J'adore mél, je kife courriel à donf, j'admire pourriel.
Cédérom n'est qu'une écriture de CD-ROM largement rencontrée dans les médias, tout comme pédégé, érémiste, etc. Personne ne choisit les mots qui seront utilisés demain. L'usage le fait.
Mél, clavardage (contraction de clavier et de bavardage, la construciton est élégante, non ? ), etc. : nombre de ces mots viennent des Québécois, qui sont, pour certains, extrêmement réfractaires aux anglicismes... Bien qu'ils utilisent "U-turn" (prononcez youteurn) pour demi-tour.
Appelette n'est pas une invention à la va-vite, ni émoticône, que j'aime beaucoup également, par ailleurs.
Nous ne sommes pas au meilleur endroit pour discuter de lexicographie, très peu, voire aucun, d'entre nous n'en a l'étoffe.
Mais ne vous rebellez pas ainsi. Il n'y a pas de qoi fouetter un chat.
@Schtroumpf : Non, je ne pense pas.
J'aime la créativité lorsqu'elle est réfléchie et harmonieuse.
J'aime ma langue maternelle et déteste l'utilisation d'un terme anglais lorsque l'équivalent français existe et n'a rien à lui envier. _________________ |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
|
|